来源:运城晚报发布者:时间:2021-10-13
□王红朝
甲戌本 现存《红楼梦》最早的版本之一,也是各抄本中最珍贵的一种,最接近曹雪芹的原稿。书名题为《脂砚斋重评石头记》。文中第一回正文有“至脂砚斋甲戌抄阅再评,仍用石头记”十五个字,指明所据底本年代为乾隆十九年,是年为甲戌年故名“甲戌本”。共存十六回残本,又名“脂残本”。
此抄本原为清朝刘位坦所藏,后传其子刘铨福,所以又叫“脂铨本”。内有刘铨福在同治二年、同治七年所作的跋,极有见地。另有刘铨福的友人孙桐生批语三十余条。1927年夏,胡适于上海重价购得此书,为首次发现的传抄残本,且胡适视此本为平生秘本,向来不轻易示人。1948年12月,胡适南下后,把一生藏书都留给了北京大学,只随身带走了这十六回的甲戌本和另一部程乙本。1962年,胡适去世后,将此本寄藏于美国康乃尔大学图书馆,后被上海博物馆回购所藏。
己卯本 也是残本,因抄本前有“乾隆己卯四阅评本脂砚斋重评”和“己卯冬月定本”,指明重评定本为乾隆二十四年,是年为己卯年故名为“己卯本”。是本共存四十三整回加两个半回,其中有四十回现藏于中国国家图书馆,其余三整回和两个半回现藏于中国历史博物馆。
此本原为清康熙十三子怡亲王所藏,后归江苏人董康所藏,所以又叫“脂怡本”。后来不知何时又被陶洙(江苏藏书家,红学家)所藏,陶洙对其进行了校录和补抄。
庚辰本 又叫脂京本,是内容最为完整的最早版本。原书题名《脂砚斋重评石头记》,各册卷首标明“脂砚斋凡四阅评过字样”。第五至八册封面书名下注“庚辰秋月定本”或“庚辰秋定本”,指明为乾隆二十五年,是年为庚辰年故名“庚辰本”。此抄本共存七十八回,缺六十四和六十七回,是保存曹雪芹原文《红楼梦》最多的抄本,全书共有批语近两千条,其中脂砚斋批语就达1800余条,畸笏叟批语60多条,松斋批语1条,梅溪批语2条,版本价值也最大、最为珍贵。
此抄本为晚清状元、协办大学士徐郙之子徐星曙在北京东城隆福寺地摊购藏,胡适见后跋长文《跋乾隆庚辰本<脂砚斋重评石头记>钞本》;1948年夏,燕京大学从徐家购得,现藏北京大学图书馆。
戚序本 因有乾隆进士戚蓼生所藏并作序而称“戚蓼生作序本”,简称“戚序本”。此本共发现两套,一套为清末光绪年间桐城人张开模所藏,后归浙江人俞明震所藏,此书发现于上海,又称“戚沪本”,还有人称“戚张本”。发现时,此书仅有上半部四十回,现藏于上海图书馆。
此书后经俞明震赠给上海有正书局狄保贤,狄保贤于1911年照相石印并出版,题名为《国初抄本原本红楼梦》,1927年又缩印出版,后有人称为“有正本”。后来在南京又发现有戚蓼生作序的一套抄本,八十回全,人称“戚宁本”或“南图本”,现藏于南京图书馆。
甲辰本 因卷首有梦觉主人序一篇,并著有“甲辰岁菊月中浣序”字样,故称为“甲辰本”,又叫“梦觉本”“梦序本”,此书发现于山西,又叫“晋本”。此书全八十回,而且是第一次题书名为《红楼梦》。
此书为1953年平遥一位书商卖给山西省文物局,原为山西赵城藏书家张瑞玑所藏,现藏中国国家图书馆。
程甲本、程乙本,又合称为程高本 乾隆五十六年,程伟元和高鹗将《红楼梦》前八十回与后四十回合成一个完整的故事,交给萃文书局以木活字排印出来,书名为《新镌全部绣像红楼梦》。其中的后四十回,一般认为是高鹗所补(也有一说无名氏所续,高鹗整理)。据统计,目前世存在十部左右。
乾隆五十七年,程伟元和高鹗联合署名作引言一篇交给萃文书局又印一部,较前面一部多了一篇引言,全书字数也相差两万多字。因两部书前后是经过修改的,所以研究者称前面一部为“程甲本”,后面一部为“程乙本”。后来,胡适将“程乙本”加“胡天猎”鉴定序文一篇后影印过一部,有人称其为“程丙本”。
杨藏本 因原属杨继振所藏,故名“杨藏本”,为抄本。此书首页题“兰墅太史手定红楼梦稿”字样。共一百二十回全,在各抄本中开本最大。后经研究者考证前八十回除了“甲辰本”外还有其他本内容,后四十回为“程甲本”,属于几种版本拼合而成。此书于1953年出现在北京琉璃厂文苑斋书店,现藏中国社会科学院文学研究所。
郑藏本 因原属郑振铎所藏,故名“郑藏本”,为抄本。此书书名为《石头记》,版心书《红楼梦》,全书八十回无批语。后经研究者发现,此书为几种脂评本拼凑,而第二十三、二十四回和列宁格勒本疑为一套,现藏中国国家图书馆。
此书一直为郑振铎所藏而且一直秘不示人,直到1958年他飞机遇难,人们整理其藏书才发现。
靖藏本 因原属扬州靖应鹍所藏,故名“靖藏本”。1959年,南京毛国瑶先生讲述其在扬州友人靖应鹍家借阅了一部《红楼梦》,读后发现此版本批语内容与其他版本存在差异。他遂以笔记形式,共记录下了一百五十余条,后将书归还。1964年,毛国瑶将批语寄交给俞平伯先生,俞平伯发现此本价值不菲,便寻找原书,而靖家只找到一页残纸,声称书已遗失,至今原本没有面世。
据毛笔记记载,此书为抄本,共存七十八回,缺第二十八与二十九回,第三十回残失三叶。原本分十九小册,合装成十厚册。每分册皆有“明远堂”及“拙生藏书”篆文图记。
蒙古王府本 内蒙古阿拉善卫拉特部第八代扎萨克和硕亲王塔旺布鲁克札勒在晚清时期购自琉璃厂书肆。1932年,该抄本传与第九代阿拉善亲王达理扎雅,由他的嫡福晋金允诚负责保管。1961年金允诚之女达锐将其捐献给国家图书馆,因达锐为成吉思汗后裔,故称“蒙古王府本”。
此书共四函三十二册,黄绫装面,共十二卷,每卷十回,共计一百二十回。第七十一回背面有浓墨所书“柒爷王爷”四个字;第七十二回总批下书有“为此一叹,而以此求,柒拾而不富”一行字。经研究者考证此书也是配本,应为“程甲本”“戚序本”及其他本拼抄。
列宁格勒本 是道光十二年抄本,于1921年被俄国传教士库尔梁德采夫所得后带回俄国便束之高阁,直到1962年才被苏联汉学家里弗井公布于世,故名“列宁格勒本”。经考证此书为甲戌本、庚辰本拼凑本,其中二十三、二十四回和“郑藏本”为同一版本。1984年,红学大家周汝昌受国务院、外交部和文化部派遣苏联,将此书影印后带回我国。
舒序本 此书因正文前有舒元炜的一篇序文,序文署“乾隆五十四年岁次屠维作噩且月上浣虎林董园氏舒元炜序并书于金台客舍”,下面钤有印章两方“元炜”“董园”,还有舒元炳的《沁园春》词一首,末署“澹游偶题”,下面钤有印章两方“元”“炳”,故称“舒元伟序红楼梦抄本”,简称“舒序本”;乾隆五十四年为己酉年,又叫“己酉本”。由于此书序中所写:“前五十三篇特加雠校”和“借邻家二十七卷合付抄之”,故认定此书也为拼凑本。
此书书名为《红楼梦》,仅只有四十回,无批语,文字有改动。原为中国社科院文学研究所吴晓铃先生购藏。后按本人遗嘱将包括此抄本在内的全部藏书捐献给了首都图书馆,现藏首都图书馆。
北师大本 北师大于1953年购于北京琉璃厂,直到2001年才被北师大博士曹立波在图书馆发现,故称为“北师大本”。经研究者考证,此书应为甲戌本、己卯本等拼凑本。
卞藏本 为最新发现的一本手抄本,因是深圳收藏家卞亦文于2006年在上海购得,故称“卞藏本”。此书共八十回,有“民卅七年初夏眉盦识于沪寓”的题记。专家大多认为,“眉盦”是曾为上海文史馆馆员的林兆禄先生,但此说目前还无法解释落款处的钤章“文介私印”中的“文介”与林氏有何关联。也有专家认为“眉盦”是香港文化名人何叔惠。在此抄本中出现有“简化字”,所以多数红学家认为此书为当代抄本,为伪书,目前尚无定论。
300多年来随着《红楼梦》这部经典名著的流传,各种版本也层出不穷。仅版本说就有三种、七种、十二种、十三种、十五种甚至二十余种之说。在诸多的版本说中,笔者认为从狭义来讲有七种本和广义讲十五种本还是比较客观的。七种本是因为其有不同的内容和校定,或者抄写刊印风格,而十五种本是除了此七种本外的八种本虽有不同的藏者加序或批注,但是能够找到有类似内容的一种和多重母本。
运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。
凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。