设为首页|加入收藏
登录|注册
您的位置:首页 > 文娱>

熊大熊二成“四川人” “哪吒重生”讲粤语

春节档方言电影掀起别样“风味”

来源:运城晚报发布者:时间:2021-01-29

《装台》《山海情》等方言版电视剧最近火了,浓厚的地域特色让作品有了更加生动的气息。而对于即将到来的电影春节档来说,“方言”也将成为一大特色,将于今年大年初一上映的《熊出没·狂野大陆》《新神榜:哪吒重生》都宣布将推出方言版,方言是否已经成了创作的必要元素?

方言的魅力来自于易于口口相传,跟生活很接近。方言电影其实并不陌生,但是相对于电影院里一年几百部的作品体量来说,方言电影就是凤毛麟角了。早在2006年《疯狂的石头》中,方言成功地调动了特殊的幽默感。刘桦的保定话、郭涛的重庆话、黄渤的青岛话、王迅的成都话,此外还有天津话、陕西话、广东话等,显示出了各色人物的特点和剧情的五味杂陈。

贾樟柯的电影里主角永远操着一口山西方言,《小武》《站台》里是汾阳话,《任逍遥》里是大同话,《三峡好人》里赵涛说了一口地道的太原话,非常贴合小人物平凡而苍白的命运。

据悉,2018年和2019年一共有20多部方言电影上映,而2019年《哪吒之魔童降世》中,太乙真人用“川普”台词立起“搞笑”“憨萌”的形象,为这部爆款作品“锦上添花”。

对于方言电影,观众的态度还是很欢迎的,目前的电影作品中也并没有出现滥用方言的现象,方言的使用很自然。

而由于经济社会的发展,异乡的打工群体越来越多,“家乡话”也成为一种心理需求,因此,方言电影也得到了关注,这也促使电影出品方去考虑适当地运用方言元素。

今年春节档,由于疫情原因,很多人无法返乡,电影作品里的方言将成为他们对于家乡的一个“念想”。主打合家欢的《熊出没》系列第七部电影《熊出没·狂野大陆》日前发布“欢乐方言”版预告,宣布普通话、广东话、河南话、四川话等版本在2021年春节期间同步上映。

1月25日,春节档动画电影《新神榜:哪吒重生》曝光粤语版预告片,并公布影片粤语版也将于大年初一同步上映。粤语版预告中,众角色的性格可谓更加鲜明。

影视剧中方言的流行体现了人们对于多元文化以及了解原生态的需要,方言在电影中的运用,使得语言的魅力得到充分挖掘,丰富了电影的对白语言。

此外,地方投资出品方的增加也助推了方言电影,各地在增加影视创作的投资,会促成大量的有地域特色、用方言表达、又最能反映本地风貌的影视作品。而随着青年电影人的介入和成长,他们大多先从讲身边的故事和身边的人开始,也以方言来呈现自己的成长记忆。

早年间,由于大量的电视剧有滥用方言的倾向,国家广电总局在2005年出台了限制方言剧的通知,而在2009年8月12日,国家广电总局又通过官方网站重申“限制方言令”。

在电影创作上,滥用方言的现象并不明显,但是,有专业人士认为,方言在未来的电影作品中也是要贴近题材本身,曾经有电影作品大量地使用方言,却缺少背景依据,让电影难免有故意而为之的做作之感。而且,还要考虑方言对于一些人群是否产生语言隔阂,虽然目前的字幕能够解决这个问题,但很多人更愿意沉浸在剧情中,而不想用字幕来分神。

可见,方言并不是无限制的“通行证”,也不是获得票房的法宝,它要与人物、背景融为一体,成为作品的助燃剂,切不可成为“噱头”。(《北京青年报》1.28)


网站声明

运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。

凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。