设为首页|加入收藏
登录|注册
您的位置:首页 > 文化>

河东书房|反复的吟唱 悠远的魏风——《硕鼠》赏析

来源:运城日报发布者:时间:2020-11-03

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

《硕鼠》是《魏风》第七首。魏国贵族统治者残酷贪鄙,不惜民命,劳动者忍无可忍,怒火中烧,把他们直接称为“硕鼠”,认为他们已失掉人的价值,只配与鼠为类。硕鼠就是鼫鼠,在田埂下打洞隐蔽,伺机偷食谷、粟、黍、麦,俗称田鼠或土耗子。

《硕鼠》共三章,每章八句,也是采用重调,反复歌唱。这群农业奴隶坦率地告诉剥削阶级,他们在长期残酷的压迫下,贫苦的生涯中无法待下去了,将逃亡异地,另寻乐土。

第一章头二句:“硕鼠硕鼠,无食我黍!”开门见山地以命令的口气,蔑视的态度,严肃地告诉贵族统治者,你们不要像土耗子一样,躲在安乐窝里,坐享我们的劳动成果。以下六句“三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所”,历数剥削者的罪恶。农业奴隶多年来辛勤地服侍他们,却从来得不到他们的顾惜。在奴隶社会,奴隶主握有生杀予夺之权,奴隶只不过是他们的生产工具,衣牛马之衣,食狗彘之食,所以只好明白地提出,我们不再伺候你们了,将另找安身之所。“贯”《毛傅》训“事”。《易经·蛊卦·上九》:“不事王侯。”“事”就是“事奉”,即现代汉语的“伺候”。“女”即“汝”,你。“逝将去女”即我将离开你们走了。这样解释,更合乎我们民歌语气。“逝”,训为往,或发语词均可。“爰”,句首引词,亦可作“于是”解。

第二章八句只更换了四个字,“麦”“德”“国”“直”,但诗意深长,使读者感到细腻入微。第一章“莫我肯顾”还是一般地控诉剥削者从不顾惜农奴的辛苦。“莫我肯德”就进一步诉说贵族坐享农业成果,内心也从不想农奴对自己还是有好处的,“德”就是恩惠的意思。“乐土”只是一般想象中的好地方,“乐国”就是具体地表明自己要远离魏土,逃往异国了。“爰得我直”的“直”,即“值”。他们幻想在“乐国”里,能得到自己劳动的应有报偿。农民安土重迁,不到山穷水尽,已无法生活下去的时候,决不愿远离乡土。反复地歌唱,无限的心酸,几千年后,仍能引起人们对剥削者的憎恨!

第三章前四句继续控诉奴隶主贵族的残酷,农奴长期为他们无偿劳动,从来也得不到慰劳。后四句表现了农奴们的希望,他们想在异国的郊外,找到一个安身的地方,通过辛勤劳动得到应有的报酬,永远结束那贫苦悲哀的生活。“乐郊乐郊,谁之永号?”在那乐郊,谁还会哀痛长号呢?


网站声明

运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。

凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。