设为首页|加入收藏
登录|注册
您的位置:首页 > 文化>

运城鼓楼匾题之一得

来源:运城晚报时间:2025-12-22

运城得名于“都转盐运使司城”的简称,都转盐运使司盐运使又简称盐运使或运使、运司。官属从三品,设于产盐区。作为运盐使司城,运城建于元朝后期,明朝再行扩建。运城因有盐池而驰名,说到盐池历史,有记载的当是黄帝战蚩尤的传说,到了唐代,在柳宗元的《晋问》篇中,专有一节写了“猗氏之盐,晋宝之大者也”,其发达之状已经显见。这盐运之城的运城文化地标是一座鼓楼,曾是明清时期的标志性建筑。它原建立在运城古城的中心十字路口,东临盐池,可谓是站在鼓楼往东望,盐池一片白茫茫。然而这样一座鼓楼,1947年却毁于战火。2013年10月,运城市政府用了两年时间在旧址进行了原样复建,这样就留住了运城人的记忆,留住了运城人的乡愁。

鼓楼四面金字横匾以颜体书写,分别为“西入秦陇”“南达樊邓”“北极燕代”“东逾周宋”。语出唐代著名政治家、思想家和文学家柳宗元的《晋问》篇。现在这样的设置,借鉴了柳宗元的《晋问》名篇之词,且是突出了盐池的历史地位,运用之妙,又恰到好处,显然是有着高明的思考。

柳宗元的《晋问》是他的一篇代表作,洋洋三千言,不只内涵丰富,有着宏旨大意,且是文采斐然,实属精美华章。它不仅仅是一篇散论性的策言美文,亦是他河东情结的充分表达。全篇所述“诚晋之美矣”,而第六段写的池盐之利,若非身临其境的细致观察,是断然写不出的。“猗氏之盐,晋宝之大”,在唐朝已是“唐之富庶,盐税之半”,而且制盐工艺经过盐工们的不断改进,已由“天然结晶、集工捞采”,逐渐形成完善的“垦畦浇晒”法,使解盐生产进入了新时期,产量达到成倍的增长。且运盐之途,文中写的东、西、南三道,唐时西有姚暹渠水路,南经中条山道,“驴骡牛马之运,西出秦陇,南过樊邓,北极燕代,东逾周宋”,已见是尽写了运盐之途的四通八达。

而今鼓楼匾额采用《晋问》中的词语,美则美矣,似觉仍有美中不足。柳宗元的原文中“西出秦陇”之“出”字是对应“入”字而言,有由里到外的延伸意在;又如“东逾周宋”的逾字有超过之意,即为逾越;“南过樊邓”的过字意思已经很明白了。这样看来柳宗元作为语言大师,是非常讲究词语运用的。而现在新题写的词句中,这一“入”字和“达”字都可商榷。这里不妨将山西大学著名教授,章太炎弟子姚奠中先生生前所译《晋问》之文中的这一句原文照录如下:“西出陕西、甘肃一带,南过河南、湖北地区,北到河北、山西北部,东过洛阳、商丘一带”,这是大致依照今时地理位置所指。若按柳宗元原意,唐时秦是关中,陇是天水;樊为襄樊,邓为邓州,燕、代当为北地的古燕国(河北北部)代国(大同),周、宋当指东周之都洛邑(洛阳),宋是诸侯国宋国,建都商丘。因为秦、陇与晋较近,周、宋也为近邻,樊、邓亦不太远,所以柳宗元分别用了“出、逾、过”之词,以表延伸以外。所以我以为要用《晋问》之词句,还是一字不差为好,这样既保持了《晋问》的全貌,不失柳文的本意,也无伤今时的大雅,其精妙之处尽在。

歌吟

网站声明

运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。

凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。