设为首页|加入收藏
登录|注册
您的位置:首页 > 文化>

运城方言里的文化传承

来源:运城晚报时间:2026-06-10

连日来,盐湖区席张乡一所幼儿园的一位老师教小朋友说本土方言的短视频,赢得众多网友点赞。老师用普通话说出一个词,小朋友们说出相应的方言,“今天-jige、昨天-yage、明天-miege、被子-piwo、鼻头-pigeda……”孩子们用稚嫩童声,铿锵有力地说出地道运城乡音,质朴又亲切,让人感受到方言传承的温暖力量。

人们常说,方言是地域文化的活化石。在普通话普及的当下,本土方言的传承与守护同样重要。方言不仅是一种沟通工具,更是当地人文化认同、情感交流的重要链接,凝聚着文化根脉。

运城方言隶属中原官话体系,并不是传统意义上的晋语,其最大区别就是晋语中有入声,而运城方言中没有。尤其值得肯定的,是运城话中保留了大量古音。比如“窗”,运城方言中ch的发音为/pfʰ/,是由上齿与下嘴唇接触而发出的一种‌送气的清唇齿塞擦音‌‌。直到现在,小编还记得10多年前上课时,来自其他地方的同学不会读这个音,错将其发成/f/的场景,彼时作为运城人颇有自豪感。

这些古音,连同一些古汉语词汇,就这样随着一个个日常口语,融入我们的生活。比如,我们将“解州”读“hài州”,正是一种古音记载。运城话里的恓惶、咥等词语,在古籍或唐宋诗词中亦可找到,人们使用它们时,也会觉得比普通话表达的情感浓度更高。这些古音深深镌刻在运城方言中,也为古汉语研究提供了鲜活样本。

运城地处晋陕豫三省交界处,特殊的地理位置、历史文化底蕴与民俗风情,造就了运城方言的独特性。遥想千百年前的河东古人,就说着这样的语言,这种一代代的传承,正是一份文化积淀,一份不可复制的文化财富,记录着我们的来时路。

随着普通话的普及,不少孩子并不会说方言,甚至听不懂方言,不免让人觉得可惜。其实,普通话和方言从来都不是矛盾的关系,普通话的推广让各个地区之间沟通更加便捷,方言则承载着一方水土的文化温度,二者是互相补充、相辅相成的。学方言,让孩子多学一门语言,何乐而不为呢?

再看这些幼儿练习方言的视频,依旧会不由得会心一笑。孩子们学方言,不仅是学发音,更是对故土文脉的传承。希望有更多小朋友,会讲普通话的同时,也会说方言,让方言这一千年古韵,代代相传。

王捷

网站声明

运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。

凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。