设为首页|加入收藏
登录|注册
您的位置:首页 > 文娱>

为迎合中国市场,《花木兰》到底有多拼?

来源:运城晚报发布者:时间:2020-03-04

作为今年备受关注的国际大片之一,迪士尼的真人版《花木兰》将于3月27日在北美公映。因国内影院复工时间尚未确定,该片能否在中国内地与北美同步公映目前还未可知。

值得一提的是,花木兰的故事因迪士尼动画版的成功而在欧美尽人皆知。而在“老粉”的利益和中国观众的口味之间,迪士尼似乎已经做了自己的取舍。

或许是认知门槛最低的东方故事

对于西方观众来说,“花木兰”的普及程度或许比很多东方故事都要高,这很大程度上要归功于1998年的迪士尼动画片《花木兰》。当年6月,该片在全球范围内公映并受到西方观众的热捧。

《花木兰》满足且符合大部分西方观众对神秘东方的想象,包括厚唇丹凤眼的“东方美女”形象。因此,当22年后真人版《花木兰》上映的时候,好莱坞基本不用再普及“花木兰是谁”了。

动画版《花木兰》于1999年2月引进中国内地。跟西方引发的热潮不同,该片在国内几乎没有引起什么反响。当时中国电影市场确实是刚起步,但更重要的原因是,在很多中国观众眼中,这部电影的“中国风”审美似乎严重“走形”。相比美国和欧洲观众的惊喜和热爱,从小就会背“唧唧复唧唧,木兰当户织”的中国观众,对于《花木兰》的要求显然要严格得多。

有暴力镜头却很可能没有爱情戏

事实上,欧美观众也并不比中国观众更易讨好。近日,《花木兰》的“李翔将军消失”便在动画版粉丝中掀起了不小的波澜。“李翔”这个角色原本跟花木兰有一段感情戏,但制片人杰森·里德透露,因担心上下级之间的恋爱戏码会令欧美观众感到不适,因此权衡再三后,决定将李翔的角色“一分为二”,变成甄子丹扮演的唐将军和安柚鑫扮演的陈洪辉——前者对花木兰如师如父,后者跟花木兰则是不打不相识的“友谊之上,恋情未满”。这也意味着,整部影片中花木兰很可能没有爱情戏。而此前,该片因拥有部分暴力镜头,成为迪士尼首部被定级为PG-13级(即特别辅导级,13岁以下儿童需要父母陪同观看)的真人版电影——这将使影片丧失一部分合家欢观众。

为讨好中国观众删掉了吻戏和龙

从《花木兰》几乎全华人的阵容,就可以知道其潜台词是“起码中国观众一定要买账”。另有传闻称,该片的新西兰导演妮琪·卡罗并非迪士尼的首选,他们曾经邀请过李安和姜文;片中的花木兰和陈洪辉原本有吻戏,但据说因为怕中国观众不喜欢而删掉了;还有,迪士尼不惜得罪动画版观众而删掉“木须龙”的角色,是为了“不让这条不正经的小龙冒犯中国传统文化”……这种种均可见迪士尼对中国市场的看重。

去年7月,《花木兰》发布首款预告片后,有不少中国网友便质疑花木兰作为北方人却住在“福建土楼”。之后,巩俐、甄子丹、李连杰等扮相揭晓,不少中国网友也表示“看不惯”。显然,中国观众对真人版《花木兰》期待更高,要求也更苛刻。即使影院正式复工,该片最终能获得多少中国观众的欢心也还是个未知数。 (《羊城晚报》3.3)


网站声明

运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。

凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。