来源:运城日报时间:2026-01-13
本报讯(记者 游映霞 实习生 续思颖)近日,山西省最高荣誉文学奖项——2022—2024年度“赵树理文学奖”评选结果揭晓,我市两位作家的两部作品获奖,分别是市作协名誉主席李云峰创作的长篇报告文学《绛州澄泥砚》荣获报告文学奖,省作协副主席杨铁军凭翻译作品《奥麦罗斯》获得荣誉奖。
“赵树理文学奖”是全省最高荣誉的文学奖项,每三年评选一次。2022—2024年度“赵树理文学奖”评选出12类奖项,共有19部(篇)作品及5位个人获奖。其中,李爱民的《西口西口》和李迎兵的《沐月记》荣获长篇小说奖;岳占东的《千年杨家百年河》和张发的《十三根烟囱》荣获中篇小说奖;石国平的《我拿什么拯救你》和迟迟(韩莉)的《浮生》荣获短篇小说奖;赵建雄的《时间的暗伤》和杨丕梁的《时间黄金》荣获诗歌奖;柏川(王百灵)的《归家之思》和乔傲龙的《故乡有此》荣获散文奖;姚阿林的《蒲剧文物记忆》、李云峰的《绛州澄泥砚》和王宝国的《东方贞德——华侨民族女英雄李林传》荣获报告文学奖;梁贝的《试论王朝闻文学理论中的“别车杜”影响》和刘照华的《红色经典的时代之问——对13部文学作品的文本细读》荣获文学评论奖;梁芳(梁芳芳)的《故宫奇遇记1:寻找神奇咒语》和张旭燕《好忙好忙的巨人》荣获儿童文学奖;酒剑仙人(张波)的《开局账号被盗,反手充值一百万》和梁超《祂们都叫我大师》荣获网络文学奖;吕轶芳和张象(张伟)获得文学新人奖;高璟和王国伟获得优秀编辑奖;杨铁军凭翻译作品《奥麦罗斯》获得荣誉奖。

《绛州澄泥砚》是一部聚焦国家级非物质文化遗产绛州澄泥砚活化新生的纪实性文学作品。绛州澄泥砚制作工艺可追溯到汉、兴于唐而盛于宋,与端砚、歙砚、洮砚齐名,并称中国四大名砚,2008年绛州澄泥砚制作技艺被列入国家级非物质文化遗产名录。《绛州澄泥砚》以蔺氏父子挖掘开发绛州澄泥砚为主线,聚焦蔺永茂、蔺涛、蔺霄麟三代传承人的接力坚守,生动再现了他们近四十年来潜心钻研,让断代三百年的传统技艺浴火重生并走出国门的艰辛历程。书中既展现了选泥、澄滤、制坯、烧制等七十余道繁杂工序的匠心传承,也记录了蔺霄麟团队通过直播推广、文创创新让非遗融入年轻生活的探索,彰显了传统文化在新时代的生命力。
评奖委员在评语中称,作者以“情”为魂——父子之承续、匠人之执守、古物之灵韵,皆化作温润而坚韧的叙事脉络,文字充满温情,在质感很强的叙述中融入了作者独特的思考,使文本超越了单纯的非虚构记录,达到了文化传承与人性温度交织的宽阔境界,构成了饱满而动人的艺术张力。

史诗式长诗《奥麦罗斯》是1992年诺贝尔文学奖获得者德里克·沃尔科特的代表作。全诗共七卷八千余行,以荷马史诗《奥德赛》为结构原型,通过圣卢西亚黑人渔民赫克托和阿喀琉争夺女仆海伦的线索,交织殖民历史、希腊神话与加勒比海地区的生活经验,通过现代人物的故事展现后殖民环境下的多元文化,讲述了一个现代版的奥德修斯漫游记。中文版《奥麦罗斯》推出后,先后荣获第四届袁可嘉诗歌奖翻译奖及第八届鲁迅文学奖文学翻译奖。
中文译本由诗人杨铁军历时三年翻译完成,于2018年10月由广西人民出版社出版,属于“沃尔科特系列”丛书。翻译过程中,杨铁军进行了五次大修订,力求在汉语中再现原诗的爆发力、新鲜感与雕塑感。评奖委员评价杨铁军的译作《奥麦罗斯》,克服巨大难度,最大限度地复现了这部史诗的渊深宏阔。
运城日报、运城晚报所有自采新闻(含图片)独家授权运城新闻网发布,未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“运城新闻网-运城日报 ”。
凡本网未注明“发布者:运城新闻网”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。